„A zase ta slovíčka. Musím se je nabiflovat. Kéž by je šlo do té hlavy nalít.“ Poznáváte se? Nezoufejte, mnoho studentů je na tom stejně jako vy. Chtěli by mít kvalitní slovní zásobu, aby se s lehkostí domluvili, ale nedaří se jim ji získat. Máme pro vás dobrou zprávu. Slovíčka si můžete ochočit téměř bezbolestně. Jen to chce dodržet jednu věc a zaměřit se na 4 zásady budování neprůstřelné slovní zásoby.

Co to je ta jedna věc? Není to žádná novinka, a pokud pravidelně čtete naše články, už ji dobře znáte. Tak tedy, abyste měli bohatou aktivní slovní zásobu, vytvořte si nejprve kvalitní pasivní základ. Hodně poslouchejte a čtěte a dodržte jednu zásadní věc – obklopte se vaším cizím jazykem. Čím vícekrát dané slovíčko uslyšíte v různém kontextu, tím dříve ho pravděpodobně použijete aktivně ve větě. Takže se toho nebojte ani vy začátečníci. Nebudete hned všemu rozumět, ale postupně budete rozpoznávat více a více jednotlivých slovíček. Teď si podrobněji rozebereme 4 zásady, díky kterým si slovíčka „nalijete“ do hlavy.

Jak si rozšířit pasivní slovní zásobu

Do pasivní slovní zásoby patří ta slovíčka, se kterými se setkáte poprvé, přeložíte si je a třeba i zapíšete do slovníčku, ale aktivně jste je zatím nepoužili. Máte o nich povědomí, a když je někde přečtete nebo uslyšíte, vybavíte si, co asi znamenají. Ale sami je ve větě zatím neumíte aplikovat.

Zásada č. 1: Učte se poslechem, ale nezahlťte se hned na startu

Jděte na to zlehka, netlačte na sebe. Začněte klidně s něčím jednodušším, jako jsou pořady a knihy pro děti. Pokud už jste pokročilejší, vyberte si téma, které vás zajímá a baví, a v poslechu se na něj zaměřte. Jestli tápete, jak na to, inspirujte se 4 praktickými tipy, jak se zlepšit v poslechu a porozumění. A rozhodně se vyhněte 6 poslechovým chybám, které vám mohou vaše snažení pěkně zhatit.

Dívejte se na dětské pořady

Kdo má ještě malé ratolesti, ten má vyhráno. Koukejte se na dětské říkanky a pohádky s nimi. Malé holky i kluci je milují a většinou je jim jedno, v jakém jsou jazyce. Pořady pro děti mají hned několik výhod – rodilí mluvčí tam mluví pomaleji, dobře artikulují, používají základní slovní zásobu a slovíčka se tu hodně opakují. Do vašeho začátku ideální k nastudování barev, čísel a základních slovíček. Kdo by neznal Bořka stavitele (Bob the Builder) nebo Sezamovou ulici (Sesame Street).

Proložte to animovanými trháky

Disney, Pixar, 20th Century Fox – to jsou filmová studia, která vytváří dětské animované filmy, od kterých se jen tak neodtrhnete. Výhodou je opět opakující se a jednodušší slovní zásoba a také to, že si spoustu věcí dokážete snadno domyslet z kontextu. Zaujmout by vás mohla Doba ledová (Ice Age), Jak vycvičit draka (How to Train Your Dragon) nebo třeba ulítlý film Já, padouch (Despicable Me) v závěsu s Mimony (The Minions).

Dokumenty pro náročnější

Jestli vám pohádky opravdu nic neříkají, nebo už jsou pod vaši jazykovou úroveň, přepněte to na dokumentární pořad. Ten by měl být opět z oboru, který je vaší srdcovkou, abyste u něj vydrželi. Dnes už se tematicky omezovat nemusíte. Stále ale vedou dokumenty o přírodě, historii, vědě a technice. Díky dokumentům máte po ruce nejen zajímavou slovní zásobu, ale vše vidíte i vizuálně, což je skvělý základ pro porozumění v kontextu. Vyzkoušejte například dokumenty od BBC, kterých je na YouTube požehnaně.

Přejděte na filmy a seriály

Máte-li radši romantické zápletky nebo adrenalin, rozhodně nevynechejte filmy a seriály. Zpočátku opět vybírejte ty, ve kterých se používá převážně běžný jazyk a řeší každodenní situace. Později se posuňte k seriálům z lékařského prostředí jako je Dr.House nebo okuste atmosféru Hvězdných válek. To proto, abyste se nezahltili slovíčky, které nepotřebujete, a neměli špatný pocit, že moc nerozumíte.

Dívat se můžete s českými nebo cizojazyčnými titulky. Nebo úplně bez nich. Kdy a jaké titulky zvolit, se dočtete v článku Učte se cizí jazyk u vašich oblíbených videí – zapojte do hry titulky.

I pouhé mluvené slovo má své místo

A když jedete vlakem na výlet, řídíte auto do práce nebo si jen jdete sednout do vaší oblíbené kavárny a kocháte se výhledem po okolí, pusťte si do uší mluvené slovo. Audionahrávky jsou bez obrazu, což vám umožní se plně soustředit na řečníka.

Stáhněte si je do mobilu, vezměte si s sebou sluchátka a vyražte. A když se přes den naskytne příležitost, zaposlouchejte do podcastů, Ted Talks nebo písniček. Skvělými zdroji nahrávek k poslechu jsou také YouTube nebo Spotify.

Zásada č.2: Ponořte se do čtení a zhltněte cizojazyčné řádky na posezení

Stejně jako u poslechu, i tady platí, že by vás čtení mělo bavit. Takže pokud nejste vyloženě milovník Shakespeara a dalších klasiků, zapomeňte na povinnou četbu a sáhněte po něčem šťavnatějším. Nezáleží na tom, zda si vyberete audioknihy, dvojjazyčné knihy nebo starý dobrý originál, důležité je, aby vám to vyhovovalo.

Spoustu tipů, jak se čtením začít, jsme pro vás sepsali v článku o tom, proč se vyplatí nepodceňovat čtení v originále. Tak ho pojďte docenit.

Nezavrhujte dětské příběhy

Stejně jako u pořadů a filmů pro děti, i v dětských knihách a pohádkách naleznete ten nejlepší slovíčkový základ. Pohádky jsou pokladnicemi základních slovíček. Seznámíte se i s gramatikou a zjistíte, jaké slovní obraty se objevují v příbězích. To vám velmi pomůže, až budete chtít začít vyprávět vlastní příběhy v cizím jazyce.

Červená knihovna nebo Harry Potter?

A pak už pokračujte tím, co čtete rádi i ve vašem rodném jazyce. Je jedno, zda sáhnete po životopisném díle nebo červené knihovně. Počítejte ale s tím, že než se dostanete pod kůži Harrymu Potterovi, budete možná chvíli bojovat se specifickými slovíčky z kouzelnického světa.

A pokud na sobě rádi pracujete a sem tam do své četby zařadíte nějakou seberozvojovou knihu, čtěte ji rovnou v cizím jazyce. Možná vás to překvapí, ale jazyk v těchto knihách nebude o moc složitější než u Harryho Pottera. Jakmile se dostanete terminologii pod kůži, půjde to samo.

Blogy a sociální sítě

Samozřejmě neopomeňte ani online svět a projděte si různé blogové články na vaše oblíbené téma nebo čtěte novinky ze světa rovnou ve vašem cílovém jazyce. A jste-li fandou sociálních sítí, zkuste se učit cizí jazyky i na Facebooku nebo Instagramu. Čas tam stejně trávíte. Tak proč ho trochu nevěnovat i cizímu jazyku?

Rozhlédněte se kolem sebe

Cedule, nápisy, bannery, billboardy… Nápisů je všude hodně. Až příště pojedete do zahraničí, zaměřte se na ně, čtěte je a zapisujte si nová slovíčka. Stačí vám pak jedna jízda po městě a nápisy, které několikrát potkáte, si rázem zapamatujete.

Jak si rozšířit aktivní slovní zásobu

Teď už musíte mít hlavu i slovníček plné slovíček. To je nejvyšší čas přetavit je na aktivní slovní zásobu. Jak? Tím že je budete aktivně a vědomě používat ve větách při psaní a mluvení. Tak se z těch slovíček pojďte vypsat a vymluvit.

Zásada č. 3 Mluvte tak často, jak to jen jde

Řekněte, jaký je váš jazykový cíl? Chcete se cizím jazykem domluvit, že? A tak musíte mluvit. Jakmile se naskytne příležitost, využijte ji. Mluvte i s chybami a nedokonalou výslovností. Důležitý je trénink. Mluvení natrénujete jedině mluvením. A pomalu a jistě z pasivní znalosti slovíček uděláte tu aktivní.

Promluvte si do duše

Když se naučíte nějaké nové slovíčko, to nejjednodušší, co můžete udělat, je, že si promluvíte sami se sebou. Nebo mluvte k nějaké imaginární osobě. Důležité je, abyste nové slovíčko ihned použili ve větě a vyslovili si ho nahlas. Tím si ho zapamatujete lépe. Vyprávějte příběh, popisujte, vymýšlejte si pohádky… nikdo vás posuzovat nebude. Self talk je skvělou příležitostí, jak si nová slovíčka „osahat“.

Najděte si parťáka

A pak jděte rovnou do akce a nová slovíčka zapojte při mluvení s druhými lidmi. Možností máte nekonečně mnoho. A nemusíte se omezovat jen na své okolí. Díky internetu si můžete najít kamaráda na cizojazyčný pokec z druhého konce světa. Jaké možnosti se nabízejí? Shrňme si ty nejvyužívanější.

1. Kamarád – může to být vás spolužák či kolega, cizinec nebo Čech. Hlavní je, abyste si s ním mohli trénovat váš cizí jazyk. Měl by to být někdo na stejné nebo trochu lepší úrovni, než je ta vaše, a měli byste se s ním cítit v pohodě, když mluvíte cizím jazykem.

2. Jazykový tandem – vy učíte toho druhého váš rodný (nebo jiný) jazyk a on vás zase ten svůj. Nejprve mluvíte vaším jazykem, pak zase tím jeho. Učíte se navzájem. Jazykového tandemistu zkuste vyhledat na GetTandem.

3. Lektor – nejčastější a nejlogičtější možnost. Většina studentů volí českého lektora, který je jistí mateřštinou v případě, že něčemu nerozumí. Ať už vybíráte soukromého lektora nebo zabrousíte do jazykové školy, lektorova osobnost i učební metody by vám měly vyhovovat. Budete spolu totiž často v kontaktu.

4. Rodilý mluvčí – je jako lektor, jen na vás plně mluví vaším cizím jazykem, a to v jeho nejryzejší podobě. Pro váš jazykový posun je to ta nejlepší možnost, jak si jazyk opravdu osvojit a naučit se ty správné slovní obraty. Najděte si svého rodilého mluvčího na HelloTalk.

Další tipy, jak se můžete v cizím jazyce rozmluvit a přetavit vaši pasivní zásobu v tu aktivní, se dozvíte v článku 5 ověřených způsobů, jak se konečně rozmluvit.

Otevřete uši dokořán a poslouchejte mezi řádky

A teď jedna zajímavá technika. Máte-li svého lektora, plně se na vaší další hodině soustřeďte na výrazy, které používá. Některé věty, které vám říká, vnímáte tak nějak mimoděk. Víte, co znamenají, takže je vykonáte, ale jste schopni tu samou větu také zopakovat? Přijdete, posadíte se, s lektorem se uvítáte a on vám pak řekne něco ve smyslu: „Dnes budeme dělat poslech. Dělejte si poznámky a při prvním poslechu se soustřeďte na to, kdy a kde se příběh odehrává.“ Uměli byste to také říct?

Pokud ano, pak máte uši otevřené. Pokud ale ne, zkuste si příští hodinu zapisovat, co lektor říká, kdy to říká, a jaký u toho používá čas. A jestli si troufáte, prohoďte se na chvíli s lektorem a říkejte mu podobné fráze a věty, které říká on vám. Daná slovíčka vám pak snadno přejdou do aktivní slovní zásoby.

Tuhle techniku lze aplikovat vlastně v jakékoli situaci, kdy se často setkáváte s někým, kdo na vás mluví v cizím jazyce a opakuje podobné fráze. Tedy na vašeho šéfa, prodavačku v obchodě či kamarádku, se kterou se scházíte na cizojazyčný tandem. S některými si role neprohodíte, ale nic nezkazíte tím, když si zapíšete fráze, které používají, a přiučíte se tak novým slovíčkům.

Zásada č.4: Bez psaní to skutečně nepůjde

Bohužel, jen mluvit nestačí. Pro někoho smutná zpráva, pro jiného zase úlevná. Cizím jazykem byste měli i hodně psát. Psaní je totiž činnost, při které si můžete váš projev rozmyslet a neděláte tolik chyb. Máte na to více času. Zároveň si tím trénujete správnou gramatiku, kterou při psaní nejde jen tak zadrmolit. A v neposlední řadě je psaní životně důležité u jazyků jako je angličtina, u které se výrazně liší mluvená a psaná forma jazyka. O čem tedy psát?

Pište na sto způsobů

Pište o tom, co vnímáte, posloucháte a o čem čtete. Zdá se vám to jako prazvláštní rada? Tak si to pojďme vyjasnit. Rádi čtete dobrodružné příběhy nebo posloucháte talkshow. Příběhy a vyprávění, to je to, co vás opravdu baví. A teď si představte, že byste se nutili psát popisy, které bytostně nesnášíte. Zanedlouho by vás to přestalo bavit. Jestli tedy za dobrým příběhem i přes plot skočíte, pak sepište krátký příběh či povídku. Cítíte-li se jako ryba ve vodě, když někomu něco popisujete a vysvětlujete, hoďte váš popis na papír.

A tady je pár tipů, co všechno lze písemně ztvárnit:

1. Pište recenze na vaše oblíbené filmy, restaurace nebo elektroniku
2. Sdílejte své cestovatelské tipy
3. Sepište recept na váš zamilovaný pokrm
4. Věnujte pár řádků svému zájmovému koníčku a dejte o něm vědět ostatním
5. Napište dopis kamarádovi – kamaráda na psaní si domluvte například na PenPalWorld
6. Komunikujte e-mailem se zahraničními klienty
7. Chatujte na sociálních sítích a odpovídejte na komentáře ostatních

Klidně pište jen do šuplíku, ale my doporučujeme vyjít za hranice komfortní zóny, své psaní publikovat a dostat na něj zpětnou vazbu. Jen tak se opravdu budete schopni zlepšit, i když kritika může být někdy hodně nepříjemná. Další tipy, o čem psát a jak psaní uchopit, najdete v článku Jen mluvit nestačí, zapište si za uši.

A na závěr ještě jedna šikovná vychytávka. Pište si jazykový deník. Veďte si v něm záznamy o tom, co už umíte, nebo co se chcete naučit. Také si v něm můžete procvičovat slovíčka a gramatiku. Nebo si zapisujte své pocity z toho, jak vám učení jazyka jde. Je to jen na vás. Podrobněji se s jazykovým deníkem seznamte v tomto článku.

Zaměřte se na 4 zásady budování neprůstřelné slovní zásoby (poslech, čtení, mluvení a psaní) a hlavně se jazykem obklopte. Když cizí jazyk aktivně zapojíte do vašeho života a budete se mu intenzivně věnovat, žádná další cizojazyčná konverzace už vás nepřekvapí a slovíčka budete sypat z rukávu.

Napište nám do komentářů pod článkem, jak získáváte pasivní slovní zásobu a jak ji měníte na tu aktivní.

2 Komentáře

  1. Dobrý den, děkuji za spoustu nápadů a typů k tématu. Chci se ještě zeptat, jaké prosím třeba doporučíte playlisty nahrávek k poslechu na zmiňovaném Spotify? Diky, Katka

    • Dobrý den, Káťo,
      rádo se stalo a díky za dotaz :) Playlistů k doporučení je mnoho, záleží spíš na tom, jaké máte znalosti daného jazyka a co od toho očekáváte.
      Nejlépe uděláte, když si v aplikaci Spotify přes lupu zadáte „váš cílový jazyk“ a „učit se,“ tedy pro angličtinu by to bylo „learn English.“ Vyjedou Vám playlisty s písničkami i podcasty. Pak si jich pár projděte a uvidíte, co se Vám bude líbit :)
      Já mám ráda podcast „All Ears English Podcast,“ který je pro pokročilejší angličtináře a je udělaný formou rozhovoru na témata z každodenního života, je to americká angličtina. Britskou angličtinu si můžete pocvičit v podcastu Learn English Through Listening, který se více zaměřuje na gramatiku a idiomy.
      Ať se daří!
      Petra

Napište nám, jak se vám článek líbil, uděláte nám radost

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.