Malé děti na to mají totiž své fígle. A rády vám je prozradí. Stačí je pozorovat. Děti jsou schopny osvojit si jazyk během prvních třech let života. I vy jste jednou tím dítětem byli a naučili se váš mateřský jazyk. Tak proč to teď nejde ani po pěti letech studia? Cizí jazyk není o nic těžší než ten mateřský. Vše je o našem přístupu a způsobu, jakým se ho snažíme dostat do hlavy. A právě malé děti nás v tomhle mohou pěkně vyškolit. Pojďte se vrátit do dětství, inspirovat se nekonvenčními metodami a začněte si jazyk osvojovat přirozeně a zábavně.
Nikdo z nás dopředu neví, zda se narodí v šarmantní Francii, exotické Indii nebo třeba v malé zemičce jako je Estonsko. Když přijde dítě na svět, je jako nepopsaný list papíru. Zatím nemá svůj mateřský jazyk, ten teprve začne poznávat.
Mozek malých dětí se chová jako houba a nasává všechny podněty kolem. A tedy i ty jazykové. A tak se zdá, že děti jsou skvělými lingvisty, kteří se mateřský i cizí jazyk naučí lusknutím prstů. Ale nenechte se mýlit, i dospělý mozek má vše potřebné k tomu, aby si cizí jazyk osvojil. Cizí jazyk se naučí v jakémkoli věku. Tak co na něj vyzkoušet pár dětských vychytávek a učit se hrou?
1Vytvořte si jazykovou bublinu
Děti mají při učení mateřského jazyka jednu obrovskou výhodu, protože jsou jím obklopené. Mateřština se na ně valí ze všech stran a ony ji nejprve nasávají pasivně poslechem a hodně pozorují dění kolem sebe. Brzy tak zjistí, jak se která věc nazývá a k čemu slouží.
I když dítě ještě neumí nějakou věc aktivně pojmenovat, ví, co znamená. Když mu maminka při hře řekne: „Podej mi míč,“ dítě jde a podá jí ho. Postupně dítě začne opakovat slabiky, ze kterých se stávají celá slova. A když něco vysloví správně, nebo se to správnému výrazu alespoň blíží, maminka ho pochválí.
2Chybujte a nestyďte se za to
Když chce malé dítě najíst nebo napít, dělá vše pro to, aby toho dosáhlo. Ukazuje, natahuje se, pláče, a když už umí mluvit, tak si o to řekne. To samé dělá, když něco nechce. Svou verbální i neverbální komunikací se snaží přizpůsobit ostatní svým potřebám. A je mu jedno, kolik gramatických a stylistických chyb u toho naseká, jen když mu bude vyhověno.
„Děti se neučí jazyk proto, aby vše řekly korektně, ale proto, aby se dorozuměly. Jejich motivace je přirozená a silně účelová – chtějí s druhými komunikovat.“
Malé děti také nelimituje strach z toho, že udělají chybu. To přijde až o něco později, nejčastěji se školní docházkou, kdy se v tomto ohledu schopnost přirozeného učení zpomalí a děti se začnou více zaměřovat na čtení a psaní. Ale ještě se vraťme k chybám malých dětí. Opravdu si z nich nic nedělají a nejsou za ně nijak vysmívány či trestány v podobě pětky v žákovské. To je pro jejich motivaci a rychlý posun také klíčové.
Například moje tříletá dcera se občas zapomene a řekne: „To je pro maminku a tatínku.“ Někdy to nechám být, jindy ji jen opravím, ona se tomu zasměje a příště to řekne správně. Ale podezírám ji z toho, že si mě jen testuje.
3Nečtěte si o samotě
Malé dětičky neumí číst. Když čtou, tak pouze obrázkové knihy, nad kterými umí strávit hodiny a dospělého tak donutí luštit s nimi ty obrázkové šifry. Později to zvládnou už samy, ale stejně preferují na rozdíl od dospělých „u čtení“ společnost. Proč? Jazyk si totiž osvojují převážně poslechem a k tomu potřebují právě toho druhého, který jim bude obrázky pojmenovávat a především jim bude dávat zpětnou vazbu na jejich výslovnost. Tu si pak pilují samy aktivně tak, že slovo neustále opakují, dokud ho nevyladí.
Například s mojí dcerou někdy hrajeme vyslovovací hru. Ona se zeptá: „Co to je todleto?“ A já jí odpovím: „To je vstupenka.“ Ona na to: „Vtupenka?“ A já: „Vstupenka.“ A ona na to… mnozí z vás to jistě znají, tahle „hra“ je nadlouho :)
4Věřte v sílu kontextu
K tomu, aby se děti naučily číst a psát, potřebují specifické instrukce. Nejlépe se naučí číst, když mají znalost kultury a kontextu daného jazyka. Tzv. teorie schématu tvrdí, že děti, které neznají kontext, nedokáží odhadnout, co se v příběhu odehraje, a tak mají potíže s porozuměním a nad slovy ve větě musí dlouze dumat. Když ale mají povědomí o kontextu, čtou rychleji a lépe.
Například znají pohádku o Červené karkulce. Díky tomu, že už o ní slyšeli, tak vědí, že měla červený plášť a košíček a šla navštívit babičku. Nebudou se nad tím pozastavovat. Některé školy přišly na to, že když děti, které nejsou rodilými mluvčími daného jazyka, dostanou předem informace o textu a kultuře, jde jim čtení mnohem snáze.
5Učte se hrou a opakujte si
Děti si opakují víc, než si myslíte. Někdy dokáží být jako ohraná gramofonová deska. Když se jim něco líbí, například nějaká říkanka, chtějí ji slyšet pořád dokola. Chtějí si ji totiž zapamatovat. Některé pohádky také mohou sledovat do zblbnutí.
„Zatímco nám dospělým už z toho tečou nervy, ony se v tom vyžívají a pochytí tak nová slova a kontext.“
Na to pak naváže další způsob opakování, kterým je přehrávání situací ze života. Sedí na koberci, pochodují s panáčky, plyšáky a autíčky a vyprávějí, co zažily. Nebo si vezmou panenku a mluví na ni tak, jako maminka nebo tatínek mluví na ně. Opět si tím opakují, zasazují si události do kontextu a učí se tím také gramatiku.
Například moje dcera si jednou nabrala do konvičky vodu, šla zalévat sedmikrásku a říká u toho: „Bude pršet.“ Potom začala zalévat a vesele volala: „Prší.“ A když už došla voda: „Pršelo.“ Pak se zamyslela a rozjařeně dodala: „Už neprší!“
6Gramatiku vaší mateřštiny neberte v potaz
Protože se děti učí mateřštinu, tedy svůj první jazyk, studují si tím i gramatické struktury. Tyto struktury nám dospělým pak ztěžují život, když si chceme osvojit jiný jazyk. Učíme se totiž skrz tyto naučené gramatické vzorce z naší mateřštiny. Proto se snažte na tyto vzorce nehledět a nechte se vést vaším cílovým jazykem.
7Co z toho plyne pro nás dospěláky?
Psaní a čtení jsou v cizím jazyce důležité, ale ne na prvním místě. To patří poslechu a mluvení. My dospělí se cizí jazyk učíme často právě prostřednictvím učebnic, cvičebnic a slovníků. Nezatracujte je, ale doplňte je právě z větší části o poslechy a komunikaci.
Na chyby nehleďte, spíše mějte oči a uši otevřené a vnímejte cizí jazyk bez předsudků. Obklopte se jím, co nejvíce to jde, a zejména mluvte s druhými, ať máte zpětnou vazbu, díky které se v jazyce zlepšíte.
Dejte nám vědět do komentářů, jaké metody malých lektorů plánujete využít.
Malé děti mají na zvládnutí jazyka 18 let, počítáme-li, že v 18 letech je člověk dospělý a zvládá jazyk v celé šíři. Takže se nestrašme se malými dětmi. Vlad.