Máte pocit, že vám nikdo nerozumí, když mluvíte cizím jazykem? Často vás žádají, abyste znovu zopakovali, co jste právě řekli? Nebo se naopak bojíte mluvit, protože víte, že vaše výslovnost není tak dobrá a nechcete se ztrapnit? Jednou z častých chyb při mluvení je přenášení výslovnosti rodného jazyka do jazyka cizího. Jednoduše řečeno, používáte správně gramatiku i slovíčka v cizím jazyce, ale vyslovujete je s českou výslovností a intonací. A tak vám druzí nerozumí. Je jednoduché cizojazyčnou výslovnost ignorovat, zvlášť když se učíte jazyk sami… Nabízí se tedy otázka – jak to změnit, aby vám ostatní hned napoprvé rozuměli, a vy jste se zbavili strachu z mluvení?
Intonaci a výslovnost je třeba si naposlouchat a nacvičit. Přesně v tom vám může pomoci metoda jazykového shadowingu.
Učte se výslovnost jako malé děti
Jazykový shadowing neboli stínování spočívá v opakování toho, co slyšíte v cizím jazyce, i když tomu možná zatím nerozumíte. Zpočátku metodou trénujete hlavně výslovnost, ale později se díky opakování a napodobování slyšeného začínáte cílový jazyk učit. Metoda je skvělým doplňkem klasických konverzačních lekcí, na kterých nebývá pro pečlivý trénink výslovnosti tolik prostoru.
Metodu vynalezl a popsal jazykovědec Alexander Arguelles, který sám hovoří několika jazyky. Arguelles tvrdí, že shadowing vám umožní soustředit se pouze na zvuky cizího jazyka. Opakovaným napodobováním rodilého mluvčího si časem vypracujete precizní výslovnost. Postupně začínáte vnímat i jednotlivá nová slovíčka a chápat jejich významy. Přidají se k tomu i gramatická pravidla a přirozená větná stavba. V neposlední řadě si vycvičíte i správnou intonaci, tedy přirozenou melodii vaší mluvy, a rychleji si osvojíte schopnost plynně hovořit.
„Opakovaným napodobováním rodilého mluvčího si časem vypracujete precizní výslovnost.“
Díky této metodě se budete jazyk a výslovnost učit podobně, jako se ho učí malé děti, které nejprve poslouchají a pak to, co slyší, opakují. Opakují to tak dlouho, až výslovnost trefí správně, a my dospělí konečně pochopíme, co nám říkají. Jejich vyjadřování se krok za krokem zlepšuje a z jednotlivých slov se stávají plnohodnotné věty s podmětem a přísudkem. Tímto způsobem přirozeně proniknou do všech oblastí jazyka a naučí se gramatiku, slovíčka, výslovnost, intonaci i rytmus.
Jazykový shadowing – metoda, bez které se neobejdete
Jako u všech metod, někomu to půjde hůře, jinému lépe. Úspěšní budou studenti, kteří se dobře učí poslechem. Metoda funguje i tomu, kdo rád studuje podle strukturovaných plánů. Pokud už se cizím jazykem nějakou dobou zabýváte, vyslovování neznámých zvuků nebude ani pro vás velkou překážkou.
Začínat touto metodou s učením jazyka od nuly nedoporučujeme. Zato skvěle doplní a znovu nakopne váš monotónní studijní plán. Pomůže vám se rozmluvit a zlepšit si výslovnost, když zrovna nemáte dostatek příležitostí cizím jazykem mluvit.
„Jazykový shadowing skvěle doplní a znovu nakopne váš monotónní studijní plán.“
Inspirujte se televizními moderátory
Věděli jste, že i ti nejúspěšnější moderátoři si před svým vystoupením rozcvičují mluvidla pomocí různých jazykolamů? To aby mluvili perfektně i ve svém rodném jazyce. Když dlouho jazykem nemluvíte, netrénujete ani mluvidla a správnou artikulaci. Pokud se vyslovované hlásky v cizím jazyce výrazně liší od hlásek jazyka rodného, bude se vám po delší pauze do mluvení v cizím jazyce hůře dostávat. Shadowingem si tak můžete udržovat vaše mluvící a artikulační svaly v kondici.
„I ti nejúspěšnější moderátoři si před svým vystoupením rozcvičují mluvidla pomocí různých jazykolamů.“
Někteří z vás se teď možná radují, že si shadowingem nahradí konverzační lekce. Tak to ale není. Shadowing rozhodně nenahradí plnohodnotnou konverzaci, kterou je třeba i nadále trénovat. Komunikace s druhými je přeci jenom o interakci. Tedy, něco řeknu já a ty mi na to odpovíš. A já zase reaguji zpět. Na druhou stranu, shadowing vám pomůže se rozmluvit před tím, než s někým budete živou konverzaci vést.
„Nejdůležitější ze všeho je, aby vás to bavilo.“
Nejdůležitější ze všeho ale je, aby vás to bavilo. Určitě si tedy metodu párkrát vyzkoušejte, abyste si ji na vlastní kůži zažili. Schválně píšeme párkrát, protože výsledky jsou u této metody znatelné až po několika opakováních. A jak tedy s jazykovým shadowingem začít?
1 Vyberte si, co budete poslouchat
Základem je výběr správného poslechu. Měl by splňovat hned tři důležité podmínky. Tou první je, aby byl poslech namluven rodilým mluvčím. Ale ne ledajakým. Hlas rodilého mluvčího se vám musí dobře poslouchat. Jinak vám brzy poleze na nervy. A to nechcete.
Druhá podmínka je, že k poslechu byste měli mít k dispozici i jeho přepis. Tuhle podmínku můžete vynechat, pokud už jazyku dobře rozumíte, nebo pokud se chcete soustředit pouze na pilování intonace a výslovnosti.
A třetí podmínka je, a tu se snažte dodržet, aby vás poslech nenudil. S nezáživným textem se vám bude špatně pracovat a vaše motivace k nácviku výslovnosti rychle vyprchá. Nejlépe začněte s nějakým filmem nebo audioknihou, které už znáte.
„Nejlépe začněte s audioknihou nebo filmem, které už znáte.“
Chcete-li si nacvičit anglickou výslovnost a jste například fanoušky detektivek od Agathy Christie, neváhejte sáhnout po nich. Díla už znáte z překladu, a tak se vám budou snáze poslouchat i v originále.
Tři tipy pro správný výběr poslechu:
1. Poslechy namluvené rodilým mluvčím
2. Přepis poslechu k dispozici (není nutností)
3. Text, co vás bude bavit a bude tak akorát náročný
Dejte si pozor, aby byl vybraný text tak akorát těžký. Pokud jste s cizím jazykem začali nedávno, určitě se hned nepouštějte do naučných textů. Jestli už se jazyku nějaký ten rok věnujete a máte slušnou slovní zásobu, vyberte si něco náročnějšího v oboru, který vás zajímá. Rozšíříte si díky tomu nejen své jazykové obzory.
Kam za dobrými texty k poslechu
Dobré zdroje pro výběr audia a textu jsou LibriVox nebo LoyalBooks. Najdete tu velké množství nahrávek s rodilými mluvčími zdarma, a to hned v několika desítkách jazyků. Na LibriVox si k nim můžete stáhnout i psané texty.
Dalším nikdy nevysychajícím zdrojem je YouTube, kde si můžete vyhledat i úryvky vašich oblíbených filmů či seriálů. Z českých zdrojů můžete využít Audioknihy na Audiotéce. Potrénovat se můžete i na některých poslechových cvičeních v našich online kurzech.
2 Poslouchejte a opičte se
Abyste se do shadowingu co nejrychleji dostali, je důležité co nejvíce artikulovat a pořádně nahlas vyslovovat to, co slyšíte. Klidně to ze začátku přehánějte, abyste si potrénovali mluvidla. A teď jak na to…
Nejprve si najděte nějaké tiché místo, kde vás nebude nikdo rušit a kde se nebudete stydět za grimasy a zvuky, které hodláte nacvičovat. Teď se budete opičit a ze začátku se u toho možná budete cítit a vypadat komicky. Při nácviku výslovnosti nechte stud, obavy i předsudky stranou.
Jestli metodu zkoušíte poprvé, začněte s českou nahrávkou. Pusťte si nahrávku a okamžitě opakujte s co nejmenším zpožděním, co slyšíte. Ano, je to tak, že máte puštěnou nahrávku a zároveň s ní mluvíte i vy. A proč začít s tou českou? Chvilku vám bude trvat, než si zvyknete na to, že najednou posloucháte a opakujete, a to i v češtině.
„Jestli metodu zkoušíte poprvé, začněte s českou nahrávkou.“
Když jste se rozehřáli, můžete přejít k poslechu v cizím jazyce. Opět si pusťte nahrávku a hezky nahlas z plna hrdla ihned opakujte, co slyšíte. Plně se soustřeďte na výslovnost, kterou slyšíte, a napodobujte ji, jak nejvěrněji dovedete. Je úplně jedno, že nerozumíte tomu, co říkáte. Teď jde pouze o výslovnost. Trénujete svaly, ne porozumění textu. Kdybyste přeci jen bojovali s tím, že máte zároveň poslouchat a mluvit, zkuste si nahrávku zastavit po každé větě a pak teprve zopakujte, co jste slyšeli.
„Plně se soustřeďte na výslovnost, kterou slyšíte a napodobujte ji, jak nejvěrněji dovedete.“
Vůbec se nebojte ani toho, že ze začátku budete jenom mumlat. Nezáleží na tom, jestli z celé věty řeknete jen jedno slovo a zbytek zamumláte. Zásadní je se do poslechu nahrávky ponořit, cítit rytmiku jazyka a napodobovat intonaci mluvčího. A vyslovovat alespoň zvuky. Jakmile si jazyk pořádně naposloucháte, půjde vám výslovnost snáze, a nakonec se rozmluvíte.
3 Když už jste profesionálními „shadowisty“
Až si metodu sami vyzkoušíte a zažijete si ji, můžete přejít na další level a přidat druhý poslech. Při druhém poslechu si vezměte k ruce i text originálu a sledujte ho očima. Teď, když si stejný poslech zkoušíte znovu, vám výslovnost půjde lépe.
Zároveň díky textu rychleji pochopíte, o čem poslech je, a některé významy si snáze domyslíte. A to je moc důležitá schopnost, zvlášť při komunikaci na živo, kdy nemáte čas dlouho přemýšlet.
„Díky textu rychleji pochopíte, o čem poslech je, a některé významy si snáze domyslíte.“
Pokud vám jde ale hlavně o výslovnost, tak text originálu nechte stranou a jen „se opičte“ s výslovností po rodilém mluvčí.
4 Trénujte každý den – stačí jen 5 minut
Jako každá metoda, i tato vyžaduje pravidelné opakování. Věnujte se jí nejlépe každý den. Jazykový shadowing může být ze začátku náročnější na soustředění. Proto začněte na 5 minutách denně a uvidíte, jak vám metoda bude sedět a jaké budete dělat pokroky.
Hlavně se nenechte odradit a vytrvejte. Metodu stojí za to vyzkoušet. Výslovnost, intonaci a celkový rytmus jazyka si tak osvojíte mnohem rychleji než u klasických metod. A velkým bonusem vám bude porozumění textu z kontextu. S touhle výbavou si pak dovedete poradit v každé cizojazyčné situaci.
Jak se vám metoda líbí? Už jste ji zkoušeli? Napište nám své dojmy do komentářů pod článkem.