¿Cómo hacer una llamada telefónica en inglés y qué frases usar? Vamos a dividirlos de acuerdo a la situación a la que se aplican.

1RECIBIR UNA LLAMADA

Presentarse

  • Jim Pearson. Jim Pearson.
  • This is Robert Stab. Soy Robert Stab.
  • Lucy speaking. Habla Lucy.
  • This is Michael. Soy Michael.
  • Hello, Finance Department, Eva speaking. Buenos días, departamento financiero, habla Eva.
  • Good morning. National Theatre. Ali speaking. Buenos días. Teatro Nacional. Habla Ali.

Preguntar quién llama

  • Who’s calling? ¿Quién llama?

Preguntar por el motivo de la llamada

  • How can I help you? ¿Cómo puedo ayudarle?

Pasar la llamada

  • I’ll put you through. Le paso.
  • Can you hold on a moment? ¿Podría esperar un momento?
  • Just a moment. Un momento.
  • The line is engaged. La línea está ocupada.

  • I had best directly connect you with… Mejor que le pase directamente con…

Error al conectar con la persona solicitada

  • I am afraid his line is engaged. Su línea está ocupada/Lamentablemente está comunicando.
  • I’m afraid he is not available at the moment. Lamentablemente no está disponible en este momento.
  • Mrs Roberts is not in at the moment. La Sra. Roberts no se encuentra en este momento.  

Ofrecer tomar un recado

  • Can I take a message? ¿Puedo tomar un recado?

Terminar la llamada

  • Is there anything else I can help you with today? ¿Hay algo más con lo que le pueda ayudar hoy? 
    • Thank you for calling. Gracias por su llamada.

2HACER UNA LLAMADA

Presentarse

  • It’s Mrs Scheider. Soy la Sra.Scheider.

Has marcado un número equivocado

  • Hello is that Sarah Greenwood? Hola. ¿Estoy hablando con Sarah Greenwood?

Preguntar por la persona con la que deseas hablar

  • Could I speak to Mr Turner, please? ¿Podría hablar con el Sr. Turner, por favor? 
  • May I speak to Mr Turner, please?¿Puedo/Podría hablar con el Sr. Turner?
  • Can I speak with Mr Turner, please? ¿Puedo hablar con el Sr. Turner?
  • May I help you? ¿Puedo ayudarle?

Explicar la razón de su llamada

  • Mr Johnson rang me this morning, and I was asked to call him back. Sr. Johnson me ha llamado esta mañana y ha pedido que le devuelva la llamada.
  • I’m phoning to… Estoy llamando por/para…

Querer dejar un recado

  • Can I leave a message? ¿Podría dejar un recado?
  • Could you ask him to call me? ¿Podría decirle que me llamara/devuelva la llamada?

Dar las gracias y despedirse

  • Thank you ever so much. Muchísimas gracias. Se lo agradezco mucho.
  • It’s been most kind of you to help me. Ha sido muy amable de su parte ayudarme.

Problemas que pueden surgir

No entendemos a la otra persona o no la escuchamos bien

  • Could you speak a little slower, please? ¿Podría hablar un poco más despacio, por favor? 
  • Would you mind saying it again? ¿Le importaría repetirlo?
  • I am sorry I can’t hear you. Lo siento, pero no le escucho. 
Clark: Good morning. Train Technology. Clark Gable speaking.
Paula: It’s Paula. Could I speak to Albert Cleese?
Clark: I’m sorry. He’s having a meeting and I can’t disturb him. Can I connect you with his colleague Mr Lorence?
Paula: No, thanks. When will be Mr Cleese available?
Clark: I’m not sure. They’ve just begun.
Paula. OK. Could you ask him to call me?
Clark: Can I take your number?
Paula: My phone number is 405 102 021. I need him to call me as soon as possible.
Clark: I’ll tell him.
Paula: OK, fine. Well thanks. Goodbye.