{"id":4328,"date":"2015-07-13T09:17:40","date_gmt":"2015-07-13T07:17:40","guid":{"rendered":"http:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/english\/es\/blog\/2015\/07\/13\/jak-napsat-obchodni-email-v-anglictine\/"},"modified":"2021-02-20T08:51:01","modified_gmt":"2021-02-20T07:51:01","slug":"correo-de-negocios-en-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/","title":{"rendered":"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s"},"content":{"rendered":"<section class=\"wpb-content-wrapper\"><p>[vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h2 style=\"font-size: 21px;\">No importa si es recepcionista o gerente de un hotel. Debe conocer los t\u00e9rminos b\u00e1sicos de la comunicaci\u00f3n comercial y c\u00f3mo aplicarlos en la comunicaci\u00f3n diaria. Incluso un error aparentemente peque\u00f1o en el contenido de un informe puede causar problemas y da\u00f1ar su reputaci\u00f3n.<\/h2>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3>\u00bfQu\u00e9 deber\u00eda contener un e-mail comercial?<\/h3>\n<p>A continuaci\u00f3n encontrar\u00e1 lo que deber\u00eda considerar al escribir un email comercial:<\/p>\n<ul>\n<li><b>Claridad<\/b> &#8211; Exprese claramente de lo que se trata y sus expectativas.<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>Simplicidad<\/b> &#8211; Use oraciones y una estructura simples<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li><b>Concisi\u00f3n<\/b> &#8211; Vaya directamente al punto<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row el_class=\u00bbtd_smart_list_2&#8243;][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n<h3>\u00bfC\u00f3mo redactar un email comercial?<\/h3>\n<p>Considere bien qu\u00e9 estilo de lenguaje vas a utilizar:<br \/>\nUsamos <strong>el lenguaje formal:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>en comunicaci\u00f3n con socios comerciales desconocidos, donde deseamos establecer una relaci\u00f3n con ellos<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>en reclamaciones y quejas<\/li>\n<\/ul>\n<p>Usamos <strong>el lenguaje com\u00fan:<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>en comunicaci\u00f3n con socios comerciales conocidos teniendo una buena relaci\u00f3n con ellos<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>en pedidos, peticiones, etc.<\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>INTRODUCCI\u00d3N<\/strong><\/em><\/p>\n<ul>\n<li>Conociendo el nombre del destinatario<br \/>\n<b>Dear Mr Hoffman,&#8230;<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>No conociendo el nombre del destinatario<br \/>\n<b>Dear Sir or Madam,&#8230;<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>COMIENZO DEL EMAIL<\/strong><\/em><\/p>\n<ul>\n<li><b>I am writing in reference to your email dated 26 June.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Le estoy escribiendo en referencia a su email del 26 de Junio. <\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I am writing to inquire about&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Estoy escribiendo para preguntar sobre&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I am writing regarding&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Estoy escribiendo con referencia a&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I am writing concerning&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Estoy escribiendo en cuanto a&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I am writing with regard to&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Estoy escribiendo con respecto a&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>CUERPO DEL EMAIL<\/strong><\/em><\/p>\n<ul>\n<li><b>Thank you for your email regarding&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Gracias por su email con respecto a&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I am writing to draw your attention to..<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Le estoy escribiendo para se\u00f1alar&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>Thank you for giving us the opportunity to..<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Gracias por darnos la oportunidad de&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I will look into the matter and get back to you as soon as I can.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Investigar\u00e9 el asunto y le responder\u00e9 tan pronto como pueda.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>CONCLUSI\u00d3N DEL EMAIL<br \/>\n<\/strong><\/em><\/p>\n<ul>\n<li><b>I await a response at your earliest convenience.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Espero una respuesta r\u00e1pida.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>Thanking you in advance.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Gracias de antemano.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I would appreciate your immediate attention to the matter.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Apreciar\u00eda su atenci\u00f3n inmediata al asunto.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>I look forward to hearing from you soon.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Espero tener pronto noticias suyas.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><em><strong>DESPEDIDA<\/strong><\/em><br \/>\nEn el correo electr\u00f3nico formal en ingl\u00e9s, la despedida se determina por los saludos iniciales.<\/p>\n<p>Si conoce el nombre del destinatario del correo electr\u00f3nico y lo ha utilizado, por ejemplo, Estimado Sr. Jones al principio, la despedida ser\u00e1:<\/p>\n<ul>\n<li><b>Yours sincerely,&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Atentamente&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>Si no conoce el nombre y utiliz\u00f3 Estimado Se\u00f1or en la introducci\u00f3n, tambi\u00e9n lo har\u00e1 en la despedida.<\/p>\n<ul>\n<li><b>Yours faithfully,&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Atentamente&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>Las cartas comerciales formales contienen cada vez m\u00e1s despedidas informales.<\/p>\n<ul>\n<li><b>Kind regards,&#8230;.<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Saludos cordiales<br \/>\n&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>Best regards,&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Saludos \/ Un afectuoso saludo&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><b>With kind regards,&#8230;<\/b> <span style=\"color: #808080;\">Con saludos cordiales&#8230;<\/span><\/li>\n<\/ul>\n[\/vc_column_text][vc_column_text]<\/p>\n<div class=\"study-zvyrazneni\">\n<p><b>Dear Mrs Thomas,<br \/>\nWith reference to your email dated 5th May, we are sorry to inform you that we do not have any vacancies available at the moment. We are impressed with your qualification and work experience and will definitely consider your candidature when vacancies arise in future.<br \/>\nYours sincerely<br \/>\nJames Powell<br \/>\nHR Manager of Vipac INC<br \/>\n<\/b><br \/>\n<a href=\"#collaps2175669888\" class=\"collaps collapsed\" data-toggle=\"collapse\"><span class=\"close\">Mostrar traducci\u00f3n<\/span><span class=\"open\">Ocultar traducci\u00f3n<\/span><\/a><div class=\"collapse\" id=\"collaps2175669888\" aria-expanded=\"false\"><br \/>\nEstimada Sra. Thomas,<br \/>\nLe escribo con relaci\u00f3n a su email del 5 de mayo. Lamentablemente, hemos de informarle que actualmente no hay vacantes en nuestra empresa. Sin embargo, nos ha gustado su carrera y experiencia laboral, y consideraremos su inter\u00e9s en trabajar con nosotros en caso de que haya un puesto adecuado en el futuro.<br \/>\nSaludos cordiales,<br \/>\nJames Powell<br \/>\nGerente de RR.HH. Vipac INC<br \/>\n<\/div>\n<\/div>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]<\/p>\n[\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row]<\/p>\n<\/section>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>[vc_row][vc_column][vc_column_text] No importa si es recepcionista o gerente de un hotel. Debe conocer los t\u00e9rminos b\u00e1sicos de la comunicaci\u00f3n comercial y c\u00f3mo aplicarlos en la comunicaci\u00f3n diaria. Incluso un error aparentemente peque\u00f1o en el contenido de un informe puede causar problemas y da\u00f1ar su reputaci\u00f3n. [\/vc_column_text][\/vc_column][\/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text] \u00bfQu\u00e9 deber\u00eda contener un e-mail comercial? A continuaci\u00f3n encontrar\u00e1 [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2062,"featured_media":20903,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[169],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.10 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Correo electr\u00f3nico comercial en ingl\u00e9s: \u00bfc\u00f3mo empezar, qu\u00e9 frases usar en, c\u00f3mo terminar un correo electr\u00f3nico formal? \u00a1Le aconsejaremos c\u00f3mo hacerlo!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00a1Le diremos de lo que pertenece al email de negocios!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SoGood Languages\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/SoGood-Languages-1434502526865341\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2015-07-13T07:17:40+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-02-20T07:51:01+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/Jak-napsat-email.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1282\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Antonia Rodr\u00edguez\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:title\" content=\"Un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages\" \/>\n<meta name=\"twitter:description\" content=\"\u00a1Le diremos de lo que pertenece al email de negocios!\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/Jak-napsat-email.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Antonia Rodr\u00edguez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/\",\"url\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/\",\"name\":\"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#website\"},\"datePublished\":\"2015-07-13T07:17:40+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-20T07:51:01+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/55e686385ae5abaec9733de8d858c54b\"},\"description\":\"Correo electr\u00f3nico comercial en ingl\u00e9s: \u00bfc\u00f3mo empezar, qu\u00e9 frases usar en, c\u00f3mo terminar un correo electr\u00f3nico formal? \u00a1Le aconsejaremos c\u00f3mo hacerlo!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Dom\u016f\",\"item\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/homepage-2-3\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#website\",\"url\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/\",\"name\":\"SoGood Languages\",\"description\":\"SoGood Languages\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/55e686385ae5abaec9733de8d858c54b\",\"name\":\"Antonia Rodr\u00edguez\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Antonia-Rodr\u00edguez-ESP-autor-100x100.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Antonia-Rodr\u00edguez-ESP-autor-100x100.jpg\",\"caption\":\"Antonia Rodr\u00edguez\"},\"description\":\"Es una amante de los idiomas, le gusta viajar por el mundo y escuchar a la gente hablar diferentes idiomas y lenguas del pa\u00eds que explora. Ella habla Espa\u00f1ol, Ingl\u00e9s y Alem\u00e1n, parte de su inter\u00e9s por los idiomas es poder ver la diversidad cultural alrededor del mundo. Con una Maestr\u00eda en Ingl\u00e9s y a\u00f1os de experiencia ense\u00f1ando, su dedicaci\u00f3n se enfoca en la pedagog\u00eda y en la b\u00fasqueda de nuevas formas de ense\u00f1ar un nuevo idioma. Antonia le gusta compartir con la gente su proverbio chino favorito. \\\"El que vuelve de un viaje no es el mismo que el que se fue\\\".\",\"url\":\"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/author\/antonia\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages","description":"Correo electr\u00f3nico comercial en ingl\u00e9s: \u00bfc\u00f3mo empezar, qu\u00e9 frases usar en, c\u00f3mo terminar un correo electr\u00f3nico formal? \u00a1Le aconsejaremos c\u00f3mo hacerlo!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages","og_description":"\u00a1Le diremos de lo que pertenece al email de negocios!","og_url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/","og_site_name":"SoGood Languages","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/SoGood-Languages-1434502526865341","article_published_time":"2015-07-13T07:17:40+00:00","article_modified_time":"2021-02-20T07:51:01+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1282,"url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/Jak-napsat-email.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Antonia Rodr\u00edguez","twitter_card":"summary_large_image","twitter_title":"Un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages","twitter_description":"\u00a1Le diremos de lo que pertenece al email de negocios!","twitter_image":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/Jak-napsat-email.jpg","twitter_misc":{"Escrito por":"Antonia Rodr\u00edguez","Tiempo de lectura":"3 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/","url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/","name":"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s - SoGood Languages","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#website"},"datePublished":"2015-07-13T07:17:40+00:00","dateModified":"2021-02-20T07:51:01+00:00","author":{"@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/55e686385ae5abaec9733de8d858c54b"},"description":"Correo electr\u00f3nico comercial en ingl\u00e9s: \u00bfc\u00f3mo empezar, qu\u00e9 frases usar en, c\u00f3mo terminar un correo electr\u00f3nico formal? \u00a1Le aconsejaremos c\u00f3mo hacerlo!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/correo-de-negocios-en-ingles\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Dom\u016f","item":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/homepage-2-3\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"C\u00f3mo redactar un email comercial en ingl\u00e9s"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#website","url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/","name":"SoGood Languages","description":"SoGood Languages","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/55e686385ae5abaec9733de8d858c54b","name":"Antonia Rodr\u00edguez","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Antonia-Rodr\u00edguez-ESP-autor-100x100.jpg","contentUrl":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/Antonia-Rodr\u00edguez-ESP-autor-100x100.jpg","caption":"Antonia Rodr\u00edguez"},"description":"Es una amante de los idiomas, le gusta viajar por el mundo y escuchar a la gente hablar diferentes idiomas y lenguas del pa\u00eds que explora. Ella habla Espa\u00f1ol, Ingl\u00e9s y Alem\u00e1n, parte de su inter\u00e9s por los idiomas es poder ver la diversidad cultural alrededor del mundo. Con una Maestr\u00eda en Ingl\u00e9s y a\u00f1os de experiencia ense\u00f1ando, su dedicaci\u00f3n se enfoca en la pedagog\u00eda y en la b\u00fasqueda de nuevas formas de ense\u00f1ar un nuevo idioma. Antonia le gusta compartir con la gente su proverbio chino favorito. \"El que vuelve de un viaje no es el mismo que el que se fue\".","url":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/author\/antonia\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4328"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2062"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4328"}],"version-history":[{"count":12,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4328\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":105553,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4328\/revisions\/105553"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20903"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4328"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4328"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.sogoodlanguages.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4328"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}