Jak probíhá telefonní hovor v angličtině a jaké fráze používat? Pojďme si je rozdělit podle situace, ke které se vztahuje.

1PŘIJÍMÁTE HOVOR

Představíte se

  • Jim Pearson. Jim Pearson.
  • This is Robert Stab. U telefonu Robert Stab.
  • Lucy speaking. Tady Lucy.
  • This is Michael. Tady Michael.
  • Hello, Finance Department, Eva speaking. Dobrý den, finanční oddělení, u telefonu Eva.
  • Good morning. National Theatre. Ali speaking. Dobré ráno. Národní divadlo. U telefonu Ali.

Zeptáte se kdo volá

  • Who’s calling? Kdo volá?

Zeptáte se, jaký je důvod hovoru

  • How can I help you? Jak vám mohu pomoci?

Přepojíte hovor

  • I’ll put you through. Přepojím vás.
  • Can you hold on a moment? Mohl byste chvíli vydržet na lince?
  • Just a moment.Chvilku strpení.
  • The line is engaged. Linka je obsazena.
  • I had best directly connect you with… Nejlepší bude, když vás přepojím přímo na…

Spojení s požadovanou osobou se nepodařilo

  • I am afraid his line is engaged. Jeho linka je bohužel obsazená.
  • I’m afraid he is not available at the moment. Obávám se, že v tuto chvíli není k zastižení.
  • Mrs Roberts is not in at the moment. Paní Robertsová tu v tuto chvíli není.

Nabídnete zanechání vzkazu

  • Can I take a message? Mohu mu nechat vzkaz?

Ukončíte hovor

  • Is there anything else I can help you with today? Je ještě něco jiného s čím vám dnes mohu pomoci?
    • Thank you for calling. Děkuji za zavolání.

2VY VOLÁTE

Představíte se

  • It’s Mrs Scheider. Tady je paní Scheiderová.

Spletli jste si číslo

  • Hello is that Sarah Greenwood? Dobrý den. Mluvím se Sarah Greenwoodovou?

Zeptáte se na osobu, se kterou chcete mluvit

  • Could I speak to Mr Turner, please? Mohu prosím mluvit s panem Turnerem?
  • May I speak to Mr Turner, please? Mohu prosím mluvit s panem Turnerem?
  • Can I speak with Mr Turner, please? Mohu prosím mluvit s panem Turnerem?
  • May I help you? Mohu vám pomoci?

Řeknete, proč voláte

  • Mr Johnson rang me this morning, and I was asked to call him back. Pan Johnson mi ráno volal a chtěl, abych mu zavolal nazpátek.
  • I’m phoning to… Volám, abych…

Chcete zanechat vzkaz

  • Can I leave a message? Mohu mu nechat vzkaz?
  • Could you ask him to call me? Můžete ho požádat, aby mi zavolal?

Poděkujete a rozloučíte se

  • Thank you ever so much. Velice vám děkuji.
  • It’s been most kind of you to help me. Děkuji za pomoc. Bylo to od vás moc milé.

PROBLÉMY, KTERÉ MOHOU PŘI VOLÁNÍ NASTAT

Nerozumíme druhému nebo ho neslyšíme

  • Could you speak a little slower, please? Mohl byste prosím mluvit pomaleji?
  • Would you mind saying it again? Řekl byste to prosím ještě jednou?
  • I am sorry I can´t hear you. Omlouvám se, ale neslyším Vás.
Clark: Good morning. Train Technology. Clark Gable speaking.
Pavla: It’s Pavla. Could I speak to Albert Cleese?
Clark: I’m sorry. He’s having a meeting and I can’t disturb him. Can I connect you with his colleague Mr Lorenc?
Pavla: No, thanks. When will be Mr Cleese available?
Clark: I’m not sure. They’ve just begun.
Pavla. OK. Could you ask him to call me?
Clark: Can I take your number?
Pavla: My phone number is 405 102 021. I need him to call me as soon as possible.
Clark: I’ll tell him.
Pavla: OK, fine. Well thanks. Goodbye.