Ve španělštině se setkáme se dvěma rody – mužským, zakončeným na -o a ženským, zakončeným na –a. Mužský rod se pojí se členem určitým „el“ či členem neurčitým „un“. Ženský rod pak nese člen „la“ či „una“.
1Člen určitý X člen neurčitý
Ve španělštině stojí členy vždy před podstatným jménem.
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| el chico | chlapec |
| la chica | dívka |
| el perro | pes |
| la falda | sukně |
| el abuelo | dědeček |
| la abuela | babička |
S výjimkou se však setkáme i u rodů. Ne vždy se zakončení podstatného jména shoduje se členem. Důležité také je si uvědomit, že v češtině a španělštině se rody často liší. Proto doporučujeme se nová slovíčka vždy učit i se členem. Nyní se podívejme na některé tyto výjimky:
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| la casa | dům |
| la pared | zeď |
| la frase | věta, fráze |
| la ciudad | město |
| la tarde | odpoledne |
| el amor | láska |
| el profesor | profesor |
| el gato | kočka |
2Člen určitý EL, LA / LOS, LAS
Stojí u podstatných jmen již dříve zmíněných, blíže určených, z kontextu již známých nebo jedinečných (el Sol – Slunce)
Píšeme ho také s názvy jazyků:
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| el español | španělština |
| el Cheb | čeština |
| el inglés | angličtina |
Avšak pokud říkáme, že mluvíme nějakým jazykem, člen nikdy nepoužíváme:
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| Hablar español. | Mluvit španělsky. |
| Hablas inglés muy bien. | Mluvíš anglicky moc dobře. |
| Hablo italiano muy mal. | Italsky mluvím opravdu špatně. |
Podstatná jména v množném čísle nesou člen určitý ve tvaru „los“ pro mužský rod a „las“ pro ženský. Koncovka podstatných jmen přibírá písmenko -s.
los chicos – chlapci
las chicas – dívky
3Člen neurčitý UN, UNA / UNOS, UNAS
Obecně se používá u podstatných jmen neznámých, blíže neurčených, o kterých se dosud nemluvilo. Také ho používáme ve větách, ve kterých popisujeme a doplňujeme informace o podstatném jménu.
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| Mi padre tiene una piscina. La piscina es grande. | Můj otec má bazén. Ten bazén je velký. |
| Valeria es una chica simpática. | Valerie je sympatická dívka. |
| El checo es un idioma difícil. | Čeština je těžký jazyk. |
Člen neurčitý v množném čísle nabývá významu nějací, někteří, několik. Proto podstatná jména v jednotném čísle se členem neurčitým bývají v množném čísle často bez členu.
En mi casa tengo unas sillas. – Mám doma nějaké židle.
U povolání a národností se členy nepoužívají žádné.
| Otázka: | Překlad: |
|---|---|
| Soy rusa. | Jsem Ruska. |
| Mi novio es médico. | Můj přítel/snoubenec je doktor. |
| Él es estudiante. | On je student. |









