Zvratná slovesa (les verbes pronominaux) se skládají z významového slovesa a ze zvratného zájmena. S každou osobou se váže jiné zvratné zájmeno, je tedy důležité nezapomínat nejen na tvary významových sloves, které se skloňují podle toho, do jaké třídy patří, ale také právě na správný tvar zvratných zájmen.
Většina sloves, která jsou zvratná v češtině (zvratné zájmeno se), jsou zvratná i ve francouzštině, existují ale i výjimky (např. učit se neboli apprendre není ve francouzštině zvratné, naopak se reposer – odpočívat ve francouzštině zvratné je). Některá slovesa mohou být zvratná i nezvratná, v takových případech záleží na kontextu, ve kterém se vyskytují. Pokud jsou zvratná slovesa v záporném tvaru nebo v časech s pomocnými slovesy, je nutné dávat pozor na pořadí částí slovesného tvaru.
1Zvratná zájmena
Infinitiv a každá osoba mají své zvratné zájmeno:
osoba | zvratné zájmeno: se |
---|---|
je | me |
tu | te |
il / elle / on jette | se |
nous | nous |
vous | vous |
ils / elles | se |
Pokud slovesa začínají na h nebo na samohlásku, e u se, me, te nahrazujeme apostrofem (s’habiller – obléci se).
2Slovesné tvary v přítomném čase
Již v úvodu bylo zmíněno, že kromě měnění tvaru zájmena také časujeme významové sloveso podle jeho třídy.
- SLOVESA I. TŘÍDY
se concentrer (soustředit se)
je me concentre – já se soustředím
tu te concentres – ty se soustředíš
il / elle / on se concentre – on / ona / se soustředí
nous nous concentrons – my se soustředíme
vous vous concentrez – vy se soustředíte
ils / elles se concentrent – oni / ony se soustředí
Např.: Je me concentre sur la production écrite en français. – Soustředím se na písemný projev ve francouzštině.
- SLOVESA II. TŘÍDY
se sentir (cítit se)
je me sens – já se cítím
tu te sens – ty se cítíš
il / elle / on se sent – on / ona se cítí
nous nous sentons – my se cítíme
vous vous sentez – vy se cítíte
ils / elles se sentent – oni / ony se cítí
Např. Nous nous sentons très bien quand nous sommes avec vous. – Cítíme se dobře, když jsme u vás.
- SLOVESA III. TŘÍDY
se mettre (dát se – do něčeho)
je me mets – já se dávám
tu te mets – ty se dáváš
il / elle / on se met – on / ona / se dává
nous nous mettons – my se dáváme
vous vous mettez – vy se dáváte
ils / elles se mettent – oni / ony se dávají
Např.: Finalement, il se met au travail. – Konečně se dává do práce.
Stejným způsobem se časují i zvratná slovesa např. v l’imperfait, budoucím čase prostém, le subjonctif nebo podmiňovacím způsobu, jelikož k jejich vytvoření nepotřebujeme pomocné sloveso. Např.: Ils se verrons avec ses parents. – Oni se uvidí s jeho rodiči. (budoucí čas prostý). Tu te leveras tard. – Vstával bys pozdě. (podmiňovací způsob).
3Slovesné tvary v minulém čase
Zvratná slovesa se v minulém čase pojí se slovesem être, které je mezi zvratným zájmenem a významovým slovesem vzhledem ke slovesu être musíme u koncovky významového slovesa rozlišit, zda je podmět mužského nebo ženského rodu a v jednotném nebo množném čísle.
se préparer | připravovat se |
---|---|
je me suis préparé(e) | já se připravoval(a) |
tu t’es préparé(e) | ty ses připravoval(a) |
il s’est préparé | on se připravoval |
elle s’est préparée | ona se připravovalo |
on s’est préparé | se připravovalo |
nous nous sommes préparé(e)s | my se připravovali (y) |
vous vous êtes préparé(e)s | vy jste se připravovali (y) |
ils s’est préparés | oni se připravovali |
elles s’est préparées | ony se připravovaly |
Např.: Elle s’est préparée pour DELF soigneusement. – Pečlivě se připravila na DELF.
4Slovesné tvary v blízké budoucnosti
Vyčasovaný tvar pomocného slovesa aller je mezi zvratným zájmenem a významovým slovesem, které je v infinitivu.
se réposer | odpočívat |
---|---|
je vais me réposer | já budu odpočívat |
tu vas te réposer | ty budeš odpočívat |
il / elle / on va se réposer | on / ona / se bude odpočívat |
nous allons nous réposer | my budeme odpočívat |
vous allez vous réposer | vy budete odpočívat |
ils / elles vont se réposer | oni / ony budou odpočívat |
Např.: Moi et mon mari partons pour vacances le 7 juillet, je vais me réposer. – Já a můj manžel odjíždíme 7. července na dovolenou, budu odpočívat.
5Záporné tvary zvratných sloves
Záporná částice ne je vždy před zvratným zájmenem a záporná částice pas před významovým slovesem.
- přítomný čas:
Je ne me concentre toute la journée.
Nesoustředím se celý den.
- budoucí čas prostý:
Tu ne te verras avec ton professeur pour deux mois, donc dis lui au revoir.
Neuvidíš se se svým profesorem dva měsíce, tak mu řekni na shledanou.
- podmiňovací způsob:
Vous ne vous laverais pas plus tôt que nous.
Nevzbudili byste se dříve než my.
- minulý čas:
Je ne me suis pas préparée pour le test et maintenant je n’aime pas la mauvaise note.
Nepřipravovala jsem se na test a teď se mi nelíbí špatná známka.
- blízká budoucnost:
Elles ne se vont réposer car elles doivent faire le ménage.
Nechystají se odpočívat, jelikož musí uklízet.
6Zvratné nebo nezvratné sloveso
Některá slovesa jsou v některých případech zvratná a v některých ne. Poznáme to podle kontextu věty, v těchto případech si můžeme pomoci i češtinou.
Je me vois dans un miroir. Vidím se v zrcadle. (nezvratné sloveso)
Je me lave chaque matin et chaque soir. Myji se každé ráno a každý večer. (zvratné sloveso)Je lave mon vélo deux fois par moi. Myji své kolo dvakrát za měsíc. (nezvratné sloveso)
Ce prisonnier a tué huit hommes ! Tento vězeň zabil osm mužů! (nezvratné sloveso)Elle s’est tuée il y a onze ans. Zabila se před jedenácti lety. (zvratné sloveso)
Jaké máte zkušenosti s výukou zvratných sloves ve francouzštině Vy? Napište nám do diskuze.