everlasting – poslední
give up – vzdát se
ghost – duch
trembl – chvět se
rising – povstání
fall down – spadnout
- What would Adele like to say by this song?
- Is Adele still in love with this song?
Adele Laurie Blue Adkins is an English singer and songwriter. She became famous after her friend posted her demo on Myspace in 2006. Adele received the award for Best New Artist.
Another song is the song from Adele „Send my love“. Read the lyrics and sing this romantic song by Adele. You will practise your pronunciation and learn new vocabulary. For more songs click here.
Zobrazit překladSkrýt překladThis was all you, none of it me
You put your hands all over my body and told me, Mmm
You told me you were ready
For the big one, for the big jump
I´d be your last love, everlasting you and me, Mmm
That was what you told me
To jsi celý ty, není to mnou
Objal jsi mě a řekl mi, Mmm
Řekl jsi mi, že jsi připravený
Na velký, velký skok
Budu tvou nekonečnou láskou, ty a já navždy, Mmm
Tohle jsi mi řekl
I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free, oh
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě, oh
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
I was too strong, you were trembling
You couldn’t handle the hot heat rising (rising), emm
Baby I’m so rising
I was running, you were walking
You couldn’t keep up, you were falling down (down)
Mmm there’s only one way down
Byla jsem moc silná, ty ses chvěl
Nedokázal jsi vydržet stoupající teplotou (stoupající)
Zlato, teplota stoupá
Utíkala jsem, tys šel
Nevydržel jsi to, ty jsi padal (spadl)
Mmm, tohle je jediná cesta dolů
I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free, oh
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě, oh
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more, oh
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
If you’re ready, if you’re ready
If you’re ready, I am ready
If you’re ready, if you’re ready
We both know we ain’t kids no more
No, we ain’t kids no more
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený
Jestli jsi připravený, já jsem připravená
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený
Oba víme, že už nejsme děti
Ne, už nejsme děti
I’m giving you up
I’ve forgiven it all
You set me free, oh
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Send my love to your new lover
Treat her better
We gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
If you’re ready, if you’re ready (Send my love to your new lover)
If you’re ready, are you ready? (Treat her better)
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
If you’re ready, if you’re ready (Send my love to your new lover)
If you’re ready, are you ready? (Treat her better)
We’ve gotta let go of all of our ghosts
We both know we ain’t kids no more
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený (Pošli mou lásku své nové milence)
Jestli jsi připravený, jsi připravený? (Chovej se k ní líp)
Musíme se zbavit všech našich démonů
Oba víme, že už nejsme děti
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený (Pošli mou lásku své nové milence)
Jestli jsi připravený, jsi připravený? (Chovej se k ní líp)
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
To jsi celý ty, není to mnou
Objal jsi mě a řekl mi
Řekl jsi mi, že jsi připravený
Na velký, velký skok
Budu tvou poslední láskou, ty a já navždy
Tohle jsi mi řekl
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě, oh
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Byla jsem moc silná, ty ses chvěl
Nedokázal ses vyrovnat se stoupající teplotou (stoupající)
Zlato, teplota stoupá
Utíkala jsem, tys šel
Nevydržel jsi to, spadl jsi (spadl)
Mmm, tohle je jediná cesta dolů
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě, oh
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený
Jestli jsi připravený, já jsem připravená
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený
Oba víme, že už nejsme děti
Ne, už nejsme děti
Vzdávám se tě
Všechno ti to odpouštím
Osvobodil jsi mě
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Pošli mou lásku své nové milence
A chovej se k ní líp
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený (Pošli mou lásku své nové milence)
Jestli jsi připravený, jsi připravený? (Chovej se k ní líp)
Musíme se zbavit všech našich démonů
Oba víme, že už nejsme děti
Jestli jsi připravený, jestli jsi připravený (Pošli mou lásku své nové milence)
Jestli jsi připravený, jsi připravený? (Chovej se k ní líp)
Musím se zbavit všech našich duchů
Oba víme, že už nejsme děti